# NAME Acme::Lou - Let's together with Lou Ohshiba # SYNOPSIS use utf8; use Acme::Lou qw/lou/; print lou("人生には、大切な三つの袋があります。"); # => ライフには、インポータントな三つのバッグがあります。 # DESCRIPTION Translate Japanese text into Lou Ohshiba (Japanese comedian) style. # METHODS ## $lou = Acme::Lou->new() Creates an Acme::Lou object. ## $lou->translate($text \[, \\%options \]) $lou = Acme->Lou->new(); $out = $lou->translate($text, { lou_rate => 50 }); Return translated unicode string. _%options_: - lou\_rate Percentage of translating. 100(default) means full, 0 means do nothing. # EXPORTS No exports by default. ## lou use Acme::Lou qw/lou/; my $text = <<'...'; 祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり。 沙羅双樹の花の色、盛者必衰の理を現す。 奢れる人も久しからず、唯春の夜の夢のごとし。 - 「平家物語」より ... print lou($text); # 祇園テンプルのベルのボイス、諸行無常のエコーあり。 # 沙羅双樹のフラワーのカラー、盛者必衰のリーズンをショーする。 # プラウドすれるヒューマンも久しからず、オンリースプリングのイーブニングのドリームのごとし。 # - 「平家ストーリー」より Shortcut to `Acme::Lou->new->translate()`. # OBSOLETED FUNCTION To keep this module working, following functions are obsoleted. sorry. - html input/output # AUTHOR Naoki Tomita # SEE ALSO [https://lou5.jp/](https://lou5.jp/) [http://taku910.github.io/mecab/](http://taku910.github.io/mecab/) Special thanks to Taku Kudo # LICENSE This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself.